No exact translation found for فرق التوقيت

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic فرق التوقيت

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il avait oublié le décalage horaire.
    لقد نسى فرق التوقيت
  • Yankee va-t-il faire un virement ?
    لأنه لم يحسـب فرق التوقيت
  • Liz Lemon sait qui fait tourner la baraque.
    اه لكن هناك فرق توقيت كبير جدا
  • Ils sont morts tous deux à 1 heure d'intervalle.
    لقد ماتا خلال ساعة فرق في التوقيت
  • Les services Internet sont assurés soit par des fournisseurs de services Internet locaux soit par le Siège, en tirant parti du décalage horaire.
    ويجري تقديم خدمات الإنترنت إما عن طريق مقدمي خدمات الإنترنت المحليين أو عن طريق المقر بالاستفادة من فرق التوقيت.
  • Bien sûr, cela veut dire que les délégations doivent surmonter certaines difficultés, telles que la communication avec leur capitale et le décalage horaire.
    وهذا يعني بطبيعة الحال أنه يجب على الوفود التغلب على بعض الصعوبات، كالاتصال بعواصم دولها وفرق التوقيت.
  • En effet, c'est Thanksgiving et avec le décalage horaire, je risque de tarder à le joindre.
    كما تقُول انت، هناك عيد الفِصح ... و فرق فى التوقيت لذا سوف يأخذ بعض .الوقت كي أقوم بإتصالاتى
  • Afin de renforcer l'appui aux utilisateurs finals, le service d'appui technique du Département, aussi bien au Siège qu'à la base logistique de Brindisi, tire parti des ressources en ligne et des bases de savoirs de façon à maximiser l'investissement réalisé dans les technologies d'appui et le personnel.
    وهذا التشكيل يستغل أيضا فرق التوقيت بين المواقع لتقديم دعم تقني متواصل (24 ساعة في اليوم و 7 أيام في الأسبوع) إلى جميع مستعملي خدمات الإدارة وتطبيقاتها ذات المهام الحرجة، كما أنه يوفر لدائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات مقياسا لتقييم الخدمات واستعمالها على أفضل وجه.
  • Il faudrait pour cela porter le nombre de ses réunions de cinq en 2004 à huit en 2005 (trois d'entre elles étant financées à l'aide de l'allocation transitoire pour les activités en rapport avec le Protocole de Kyoto) et les allonger (trois jours plus une journée de consultations informelles), envisager de recourir aux visioconférences et téléconférences, encore que le décalage horaire pose des problèmes, et faire en sorte que tous les membres utilisent pleinement l'Intranet créé par le secrétariat.
    ويقتضي ذلك زيادةً في عدد اجتماعات المجلس من خمسة اجتماعات عام 2004 إلى ثمانية في 2005 (تُدعم ثلاثة اجتماعات من المخصص المؤقت لبروتوكول كيوتو) وزيادةً في مدة الاجتماعات (ثلاثة أيام بالإضافة إلى يوم واحد للمشاورات غير الرسمية)؛ استكشاف إمكانية عقد المؤتمرات عبر الفيديو أو المؤتمرات من بعد، وإن كان الفرق في التوقيت مشكلةً؛ واستعمال جميع الأعضاء للشبكة الداخلية التي أنشأتها الأمانة استعمالا تاما.